Explora unam global tv
Explora unam global tv
explorar
Explora por categoría
regresar

Emily Dickinson: 190 años de la poetiza adelantada a su época

Emily Dickinson nació hace 190 años en Massachussetts. Dickinson es considerada una de las más grandes poetizas estadounidenses de todos los tiempos. Su trabajo retó las reglas y definiciones de la época, con temas poco tocados entonces, además de desafiar las métricas, por lo que en su tiempo sólo vio publicados 10 poemas, aunque fue prolífica y escribió más de mil 800 obras.

Para los conocedores de la literatura, Emily Dickinson también fue, junto con Charlotte Brontë y Elizabeth Barrett Browning, una de las figuras literarias que crearon un nuevo tipo de aproximación de la primera persona: Los sujetos en su poesía son observadores que tratan de escapar de las limitaciones de su época con medios imaginarios.

A menudo, Dickinson es considerada obscura y adelantada para su época. Describió con maestría lo intangible, con una escritura elíptica que expresaba mundos inexistentes, sentimientos que fueron relegados hasta que años después tomaron trascendencia en las letras y después en la cultura popular. Sin embargo, su primer gran éxito llegaría en 1890, cuatro años después de su muerte, con la publicción de su primer volumen de poesía, el cual fue reeditado once veces en sólo dos años.

A los 9 años, Emily comenzó a estudiar botánica, y realizó una colección en sus siguientes años, un Herbarium, que es resguardado en la Biblioteca de Harvard y que puede ser consultado en línea.
https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:4184689$7i

A continuación uno de sus poemas, (X, Love) de “The complete poems by Emily Dickinson” publicado en 1924.

¡Como si una pequeña flor del Ártico
desde la orilla polar,
fuera vagando a través de latitudes,
hasta llegar desde la perplejidad
a continentes de verano,
firmamentos de sol,
hacia extrañas, luminosas matas de flores,
y de pájaros de lenguas extranjeras!
Digo, como si esta pequeña flor
al Edén estuviese viajando-
¿Qué entonces? Por qué, nada, sólo
¡tu pensamiento entonces!

As if some little Artic flower,
upon the polar hem,
went wandering down the
latitudes,
until it puzzled came
to continents of summer,
to firmaments of sun,
to strange, bright crowds of flowers,
and birds of foreign tongue!
I say, as if this
little flower
to Eden wandered in-
what then? Why, nothing, only
your inference there from!

Aquí puedes descargar: Poesía Moderna de Emily Dickinson, en Material de Lectura, de la UNAM:
http://www.materialdelectura.unam.mx/index.php/poesia-moderna/16-poesia-moderna-cat/221-098-emily-dickinson?showall=1