Explora unam global tv
Explora unam global tv
explorar
Explora por categoría
regresar

Visión de los vencidos, al náhuatl y al chino

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

El libro Visión de los vencidos −testimonios indígenas de la conquista de México−, de Miguel León-Portilla, la obra con mayor circulación entre todas las publicadas por la UNAM, se presentó ayer en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FILG) con la participación de José María Muriá, Natalio Hernández y el propio autor.

La edición en náhuatl está basada en los textos originales en dicha lengua incluidos en el Códice Florentino, los Anales de Tlatelolco y el manuscrito de Cantares mexicanos que conserva la Biblioteca Nacional en su Fondo Reservado.

Su aparición en náhuatl era urgente. Ya había sido editada, entre otras lenguas, en otomí. A la fecha ha aparecido en 20 idiomas.

En cuanto a la versión en náhuatl, esta publicación rescata los antiguos textos en su lengua original y ofrece a cerca de dos millones de hablantes la posibilidad de aproximarse a los testimonios en el idioma en que fue concebida y escrita. Así, en dos lenguas tan diferentes, como son el náhuatl y el chino, la Universidad difunde una vez más esta obra que, sin duda, es un clásico de interés universal.

Respecto a la edición china, fue traducida por los profesores Sun Jiakun y Li Ni, de la Universidad de Beijing, y ha sido coeditada con The Commercial Press, la casa editorial más importante de la República Popular China. Está incluida en la serie Obras Clásicas de la Humanidad.

De este modo, el volumen ya ha sido leído por millones de mexicanos y por personas de otros países, entre ellos Estados Unidos, Francia, Alemania, Italia, Suecia, Polonia, Israel, Corea y Japón.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_gallery type=”flexslider_slide” interval=”3″ images=”5322,5323,5324″ img_size=”full”][/vc_column][/vc_row]