Explora unam global tv
Explora unam global tv
explorar
Explora por categoría
regresar

Una lengua desaparece cada dos semanas: ¿qué podemos hacer para salvarlas?

  • El 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna
  • En la UNAM se enseña maya, otomí, purépecha y náhuatl
  • La ONU alerta que cada dos semanas desaparece una y se lleva consigo patrimonio cultural e intelectual

El investigador del Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe, Adalberto Santana Hernández, resalta que aunque existen muchas lenguas maternas en el mundo, históricamente han sido subordinadas a un segundo plano debido a la visión eurocentrista que ha imperado en la conquista y colonización de los pueblos. Esta visión ha impulsado solamente algunos idiomas dominantes, como el español, portugués, inglés y francés, lo que ha llevado a que muchas lenguas maternas en América Latina y el Caribe sean relegadas a un segundo plano.

A pesar de ello, algunas lenguas maternas en la región han logrado mantenerse y prevalecer con su diversidad cultural, como es el caso de México, donde lenguas como el maya, náhuatl, tzotzil, tzeltal, mixteco, zapoteco, otomí, totonaca, chol y mazateco, entre otras, siguen hablándose de manera regional. Según Santana Hernández, se calcula que existen 68 lenguas originarias en el territorio mexicano y cerca de 7,000 en todo el mundo, aunque cerca del 50% de ellas están en peligro de desaparecer.

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemora el 21 de febrero, Santana Hernández destaca que el rescate de estas lenguas también tiene un carácter político y social, ya que han sido subordinadas como expresiones culturales de los pueblos y la mayoría de los hablantes son de origen indígena. Además, subraya que en los pueblos afrocaribeños ya no existen lenguas maternas debido a que quienes llegaron como esclavos al continente americano perdieron sus propias lenguas y adoptaron obligatoriamente las de los sectores dominantes.

La UNAM está haciendo esfuerzos para preservar las lenguas maternas a través de la enseñanza de estas lenguas en diferentes regiones del país. Por ejemplo, el maya se enseña en la Escuela Nacional de Estudios Superiores Unidad Mérida, el otomí en el campus León y el purépecha y náhuatl en la Unidad Morelia. Sin embargo, aún no existe una carrera completa dedicada a alguna de estas lenguas maternas, como sucede con otros idiomas como el alemán o italiano.

Mayor conciencia colectiva

Cada dos semanas desaparece una lengua y con ella se pierde un patrimonio cultural e intelectual, según la página electrónica de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Además, el 43% de las más de seis mil lenguas que se hablan en el mundo están en peligro de extinción, lo que representa una gran pérdida para la diversidad cultural. Solo unas pocas centenas tienen cabida en los sistemas educativos y en el dominio público, y menos de un centenar se utilizan en el ámbito digital.

La ONU reconoce que hay avances en la educación multilingüe gracias a una mayor conciencia colectiva sobre su importancia, especialmente en los primeros años de escolaridad, y un mayor compromiso con su desarrollo en la vida pública. A pesar de ello, el 40% de la población mundial no tiene acceso a la enseñanza en una lengua que hable o entienda.

El Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemora cada 21 de febrero, resalta la importancia del multilingüismo para fomentar la inclusión y lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible sin dejar a nadie atrás.

El tema de la efeméride de este año es “Educación Multilingüe, la necesidad para transformar la educación”, que busca explorar y debatir el potencial del multilingüismo para transformar la educación desde una perspectiva de aprendizaje permanente y en diferentes contextos.

La ONU busca salvaguardar la diversidad lingüística con esta efeméride, ya que las lenguas originarias están más amenazadas o han desaparecido por completo debido a los procesos de globalización.

Cuando una lengua desaparece, también lo hace el rico tapiz de la diversidad cultural del mundo, lo que significa la pérdida de oportunidades, tradiciones, memoria, modalidades únicas de pensamiento y expresión, recursos valiosos para garantizar un futuro mejor.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) fomenta y promueve la educación multilingüe basada en la lengua materna o primera lengua. Este tipo de educación comienza en la lengua que el alumno domina mejor y luego introduce gradualmente otras.

La efeméride es una oportunidad para destacar la importancia de preservar las lenguas y la diversidad cultural del mundo y promover un futuro más inclusivo. La preservación de las lenguas maternas es esencial para mantener la diversidad cultural de los pueblos y su rescate es una tarea política y social importante.