Explora unam global tv
Explora unam global tv
explorar
Explora por categoría
regresar

Teatro UNAM presenta: el work in progress Medealand-El exilio de Medea

La Dirección de Teatro y Producciones Zonaras presentan Medealand-El exilio de Medea, work in progress en video, obra original de la autora sueca Sara Stridsberg, adaptación y dirección de Esther André, el cual podrás verlo a partir del día 22 de enero a las 10:00 horas, en la página de Teatro UNAM: www.teatrounam.com.mx. Duración 21 minutos.
Esther André, quien al inicio del 2020 se encontraba ensayando la versión teatral de Medealand-El exilio de Medea, para su estreno en mayo (pospuesto por la Pandemia COVID-19), es directora, actriz, autora, pedagoga, con más de 40 años de experiencia, en las artes escénicas y ha desarrollado sus proyectos principalmente en Francia, Grecia y México. Asímismo imparte cursos magistrales de dirección, movimiento y actuación.
El montaje en video Medealand-El exilio de Medea tiene lugar en nuestra sociedad enferma y deshumanizada. Es un drama psicológico ubicado en un hospital psiquiátrico -al cual accedemos a través de la pantalla de Skype- entre Medea y sus fantasmas, donde ella revive con flashbacks los motivos que la llevaron a matar a sus hijos.
Medealand-El exilio de Medea es un híbrido entre el teatro, el cine, el cine mudo, el videoclip musical y los comics.” Así lo comenta la maestra André “Es recurrir a toda herramienta aún disponible para contar una historia. La de Medea con el corazón destrozado, de una mujer que se encuentra en una situación excepcional, entre dos fuegos (como muchos de nosotros actualmente): deportada del país de residencia y sin la posibilidad de regresar a su país de origen. En búsqueda de justicia, termina por sacrificar a sus hijos y desterrarse a sí misma en la tierra de Medealand. Un rincón de su mente donde se escucha a lo lejos el sonido del mar. “El mar de su infancia, del útero. El país que abandonó, que olvidó. El exilio.”
“Después de repetidos llamados de auxilio a una sociedad patriarcal sorda y ciega al dolor, Medea intenta a través de su memoria encontrar las claves del acto insostenible que cometió. El quitarles la vida a sus hijos es a la vez un acto desesperado de una madre a la deriva, pero también un acto político frente a un poder alienante que le exige ser víctima y cómplice del status quo.”
“El video se realizó con escenas que fueron filmadas en su totalidad por Skype, usando cámaras de computadoras portátiles y teléfonos celulares, durante la primera cuarentena de la pandemia Covid-19. Los actores interactuaron en sincronía no obstante una distancia de más de 11.000 kilómetros, entre Atenas y Ciudad de México y con una diferencia horaria de ocho horas. Medea sola en Grecia, con sus “fantasmas”. La Madre, Jasón, las diosas, Creón, La Princesa, la baby-sitter desde la Ciudad de México. Los diferentes idiomas (griego, español y francés) se funden en un idioma común, que pone el acento en las intenciones, emociones y situaciones del ser humano frente al abismo.”
Semblanzas
Sara Stridsberg
Dramaturga, nacida el 29 de agosto de 1972 en Solna, Estocolmo. Es una autora sueca, una de las principales poetas de su país.
En 2007, recibió el Premio de Literatura del Consejo Nórdico por su novela Drömfakulteten (Valerie, o La Facultad de los Sueños), una historia ficticia sobre Valerie Solanas, quien escribió el manifiesto SCUM, que Stridsberg ha traducido al sueco. Valerie ha inspirado a Sara Stridsberg para el personaje de Medea.
En 2016, Sara Stridsberg fue elegida para la decimotercera cátedra de la Academia Sueca, que dejó en 2018, en solidaridad con Sara Danius. Ha escrito más de quince obras de teatro y novelas.
Nominaciones: Premio de agosto al mejor libro de ficción del año, premio de agosto al mejor libro infantil del año.
Distinciones: Gran Premio de Literatura del Consejo Nórdico, Premio de Literatura de la Unión Europea. Las novelas de Stridsberg dan siempre la palabra a personajes radicales.
Esther André González
Directora, actriz, autora, pedagoga. Nació en la Ciudad de México el 26 de agosto de 1961. Egresada de la ENAT de Bellas Artes. Sigue sus estudios en París en la Escuela de Teatro Jacques Lecoq y en el Conservatorio Nacional Superior de Arte Dramático de París, con Michel Bouquet, Mario González. Obtiene una segunda licenciatura en la Universidad de la Nouvelle Sorbonne con Bernard Dort, Georges Banu, Odette Aslan y Patrice Pavis. Sigue su formación profesional con Yoshi Ohida, Jean Sasportes,Tapa Sudana, Continúa su práctica e investigación en talleres de teatro tradicional: Danza primitiva y Técnicas del movimiento, Teatro-Danza Khatakali, Teatro Balines-Topeng, Ópera de Pekín, el arte de Griot con Sotigui Kouyaté, Comedia dell’Arte con Carlo Boso. En 1993 entra a formar parte de la compañía Théatre du Soleil de Ariane Mnouchkine.
Con una experiencia profesional de 40 años, ejercida principalmente en Francia, Grecia y México. Ha escrito diez obras de teatro que han sido presentadas al púbico. Su obra Frida/Frida fue publicada en griego en Atenas y mantuvo en cartelera durante cuatro años. Es fundadora de varios laboratorios de creación escénica, como son: 42 zone, Who nose FreaK Lab, Theatre de Pandore et Pirecua Théatre.
Trabaja también como actriz de teatro y cine. Imparte cursos magistrales de dirección, movimiento y actuación.
Zonaras Productions
Es una productora independiente de cine y teatro con sede en Atenas. La empresa fue fundada en 2011 por el director Karolos Zonaras y la actriz francesa Katia Leclerc.
La compañía tiene en su catálogo las películas anteriores de Karolos Zonaras, su primer largometraje, sus cortometrajes y documentales.
El primer largometraje producido por Zonaras Productions, BIG HIT, se estrenó mundialmente en el 53 TIFF y se estrenó en Grecia en marzo de 2013.
El primer proyecto teatral de Zonaras Productions, IDEOGRAM (Francia, Grecia, Turquía) fue apoyado por la Unión Europea Programa de Cultura (2007-2013).
Los objetivos de la empresa en la formación y la creación de asociaciones europeas. Actualmente está trabajando en el desarrollo de una nueva película y un nuevo proyecto teatral. Zonaras Producciones también está haciendo la edición de películas y la subtitulación de cine en francés, griego, inglés e italiano.